مقالات واقوال مترجمة
تجلّي الخريف/ شعر جورج تراكل / ترجمة نسرين زريق

تجلّي الخريف
انتهى العام باحتفالية اذاً
مع نبيذ ذهبيّ وثمارٍ من جنائن
اجتمعت كلها جذلى حول صمت الغابة
ورافقت من كان وحده
نظر القرويّ وقال: هذا حسنٌ.
طويلٌة رنّة أجراسك، تورث الطمأنينة
وتواصل منح الشجاعة البهيجة للنهاية
سرب الطيور يلوّح في رحلته
إنه زمان الحب العذب
وفي القارب، أسفل النهر الأزرق
تحلو الصورة التي تترقرق كانعكاسٍ
لصورة غارقة في السكون والصمت
وتتناثر كخيالٍ مع ريح الليل
حياتهم في جحيم الأوبئة، جدّ مضطربة
فليشفق الربّ على عذابات النسوة
وعلى مراثي الموت اليائسة
ها الوحيدون يسيرون بصمتٍ في ردهة النجوم.



