مقالات واقوال مترجمة
-
التماثيل /صوفي مارتان/ترجمة : مدين حرامي
التماثيلصوفي مارتان يا نساءَ الرخامِاللواتي تنمنَ على ظهوركنّيامَن صففتنّ شعركنّبدقةٍإن هيئتَكنّ قاسيةٌالهواءُ لا يقربُ منكنّوالفراغُ لا يرعبُكنّلا عندَ انحناءِ الذراعينولا…
أكمل القراءة » -
قدماك / بابلو نيرودا/ ترجمة : عاشور الطويبي
عندما لا أقدر على النظر في وجهكِأنظرُ إلى قدميكِ.قدماك اللتان من عظم مقوّس،قدماك الصغيرتان الصلبتان.أعلمُ أنهما يسندانكِ،وأن ثقلك الناعمينهض عليهما.خصرك…
أكمل القراءة » -
أرأيت كما رأيت / بقلم الشاعر نور الدين المنصوري باللغتين العربية و الإيطالية
Hai visto, come ho visto io?che tutto se ne vae non tornerà piùma alcuni sentimentialcuni sognivanno d’accordo in armoniae continuano…
أكمل القراءة » -
نظرية الألوان عبر نيوتن، غوته، و لودويغ ويتهنشتاين…!!!
ترجمة : سمية تكجي المصدر : cultura inquieta منذ نبصر النور نتعايش مع الألوان ، في كل يوم من أيامنا،…
أكمل القراءة » -
إلى امرأة حبها طائر مهاجر
لادان عثمان (الصومال)
• المترجم: أسامة إسبرإلى امرأة حبها طائر مهاجرلادان عثمان (الصومال)• المترجم: أسامة إسبر أنا مسكينةٌ جدًا أمامكَ،مجرّد طائر مغردألوانهُ زاهيةٌ كألوان الطاووس،أحيانًا يزداد…
أكمل القراءة » -
الفجر في نيويورك/ لوركا
من ديوان “شاعر في نيويورك”
ترجمة: ماهر بطوطيالفجر في نيويورك/ لوركا من ديوان “شاعر في نيويورك”ترجمة: ماهر بطوطي وهذه صورة مفزعة عن نيويورك كما وجدها لوركا الذي…
أكمل القراءة » -
كتّاب مشهورون مزجوا الأدب و الخمرة …!!!
ترجمة / سمية تكجي المصدر/ INFOBAE الكثير من النقاد يعتبرون أن أعمالا أدبية كبيرة لكتّاب عظماء ما كانت لتكون لولا…
أكمل القراءة » -
(شيّدوا بيتًا في الموطن الجديد
وانتظروا أوّل مطرٍ)
*الشاعر التركي عدنان أوزار(شيّدوا بيتًا في الموطن الجديدوانتظروا أوّل مطرٍ)*الشاعر التركي عدنان أوزار ترجمة أحمد زكريا ودينيز أوزدمير. أفكّر في أوّل مطر:ينبغي أن…
أكمل القراءة » -
من الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر الإيراني أحمد شاملو
ترجمة غسان حمدانمن الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر الإيراني أحمد شاملوترجمة غسان حمدان . حكاية:صرتُ ظلَّ غيمةٍ، وخيَّمتُ على السهولِ:انطلق الحطّاب وعلى ظهره…
أكمل القراءة » -
مياه مرّة
الشاعرة السيريلانكية: شاش تريفيت
ترجمة: عاشور الطويبيمياه مرّةالشاعرة السيريلانكية: شاش تريفيتترجمة: عاشور الطويبي هذه الخطوط التي ترينها على كفِّي الممدودة.هي أنهار الدموعالتي غسلت وجهي.هي أنهار الدماءالتي…
أكمل القراءة »