مقالات واقوال مترجمة
-
اليوم العالمي للأعسر ارقام ، و معلومات مثيرة للفضول و أمثلة عن بعض المشاهير
اليوم العالمي للأعسرارقام ، و معلومات مثيرة للجدلو أمثلة عن بعض المشاهير ما يقارب 800 مليون شخص حول العالم يكتبون…
أكمل القراءة » -
ملفّ أسود على مكتب سيلفيا بلاث…
ملفّ أسود على مكتب سيلفيا بلاث: كتبت ((سيلفيا بلاث)) (٢٧ أكتوبر ١٩٣٢م – ١١ فبراير ١٩٦٣م) روايتها (الناقوس الزجاجي)) وهي…
أكمل القراءة » -
لقد رأيتُ أياديَ سوداء/ شعر : ريتشارد رايت / ترجمة: حيدر الكعبي
1أنا أسود، وقد رأيتُ أياديَ سوداء، ملايينَ وملايينَ الأيادي السوداءومن بين الملايين من بالاتِ القطن والفلانيلا، رأيتُ أصابعَ صغيرةً سوداءتتطلعُ…
أكمل القراءة » -
القصيدة التي جعلت نوبوكوف يفوز بحب حياته فيرا
القصيدة التي سوف تقرأونها الآن هي ل فلاديمير نوبوكوف كتبها للتي اصبحت بعد ذلك زوجته ، لقد كتب هذه القصيدة…
أكمل القراءة » -
غزو الحديقة /شعر فروغ فرخزاد/ ترجمة محمد الأمين الكرخي
غزو الحديقة فروغ فرخزاد .ترجمة محمد الأمين الكرخي ذلك الغراب الذي حلّق فوقناوتوغّل في أفكار مضطربة لغيمة شريدةصوته الذي كمثل…
أكمل القراءة » -
كيف أثرت ثلاثية الكسندر دويماس Alejandro Dumas على تصورنا لتاريخ فرنسا
في ثلاثيته الرمزية جعل الكاتب الفرنسي العظيم الكسندر دويماس من ريشوليو أرتاغان و آنا دي اوستريا Anna de Austría أبطال…
أكمل القراءة » -
راعي القطيع فرناندو بيسوا (ألبرتو كايَيرو)/ ترجمة حيدر الكعبي *
راعي القطيعفرناندو بيسوا (ألبرتو كايَيرو) ترجمة حيدر الكعبي * 16ليت حياتي عربة تجرها الثيرانتأتي في مطلع الفجر تَصِرُّ بعجلاتها على…
أكمل القراءة » -
من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا واحدًا/ترجمة : إسماعيل أزيات
من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا واحدًا راينر ماريا ريلكه ترجمة : إسماعيل أزيات “من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا…
أكمل القراءة » -
اذا رغبت ان تسكر عليك ان تقبل ألم الكحول
ترجمة / سمية تكجي المصدر /cultura inquieta في حياتنا ، يوما بعد يوم ،لا نستوعب احيانا التناقض …أو بكلمات أخرى…
أكمل القراءة » -
من ديوان: “قداس جنائزي”للشاعرة الروسية آنا أخماتوفا/ترجمة برهان شاوي
من ديوان: “قداس جنائزي”للشاعرة الروسية آنا أخماتوفا ترجمة برهان شاوي اَلشّفاهُ الشّاحِبةُشِبهُ مفتوحةٍالنّفسُ الشّاقُّمُتشَنّجٌوداخلَ صدْريتَرْتعِشُزُهورُ مَوْعدٍ خيالِيٍّ. لن نشرب من…
أكمل القراءة »