مقالات واقوال مترجمة
-
كيف أثرت ثلاثية الكسندر دويماس Alejandro Dumas على تصورنا لتاريخ فرنسا
في ثلاثيته الرمزية جعل الكاتب الفرنسي العظيم الكسندر دويماس من ريشوليو أرتاغان و آنا دي اوستريا Anna de Austría أبطال…
أكمل القراءة » -
راعي القطيع فرناندو بيسوا (ألبرتو كايَيرو)/ ترجمة حيدر الكعبي *
راعي القطيعفرناندو بيسوا (ألبرتو كايَيرو) ترجمة حيدر الكعبي * 16ليت حياتي عربة تجرها الثيرانتأتي في مطلع الفجر تَصِرُّ بعجلاتها على…
أكمل القراءة » -
من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا واحدًا/ترجمة : إسماعيل أزيات
من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا واحدًا راينر ماريا ريلكه ترجمة : إسماعيل أزيات “من أجل أن تكتب سطرًا شعريًا…
أكمل القراءة » -
اذا رغبت ان تسكر عليك ان تقبل ألم الكحول
ترجمة / سمية تكجي المصدر /cultura inquieta في حياتنا ، يوما بعد يوم ،لا نستوعب احيانا التناقض …أو بكلمات أخرى…
أكمل القراءة » -
من ديوان: “قداس جنائزي”للشاعرة الروسية آنا أخماتوفا/ترجمة برهان شاوي
من ديوان: “قداس جنائزي”للشاعرة الروسية آنا أخماتوفا ترجمة برهان شاوي اَلشّفاهُ الشّاحِبةُشِبهُ مفتوحةٍالنّفسُ الشّاقُّمُتشَنّجٌوداخلَ صدْريتَرْتعِشُزُهورُ مَوْعدٍ خيالِيٍّ. لن نشرب من…
أكمل القراءة » -
تغيير ما نستهلكه من طعام بإمكانه تخفيض العدائية؟ الدليل العلمي يقول : نعم
muy interessante ترجمة سمية تكجي تغيير ما نستهلكه من طعام بإمكانه تخفيض العدائية ؟ الدليل العلمي يقول: نعم السلوك العنيف…
أكمل القراءة » -
كيف كان بعض الكتاب العظماء يكسبون عيشهم قبل ان يسلكوا طريق الأدب
ترجمة / سمية تكجي المصدر/ Infobae-la trece كيف كان بعض الكتاب العظماء يكسبون عيشهم قبل ان يسلكوا طريق الأدبهناك مئات…
أكمل القراءة » -
” الموت سيصبح قريبا اختياريا ” بحسب راي كورتسويل Ray kurzweil
ترجمة/ سمية تكجي المصدر / lebigdata.fr Ray kurzwellراي كورتسويل و هو من مهندسي غوغل الشهيرين و ليس جديدا عليه مجال…
أكمل القراءة » -
قصيدة خوسيه إميليو باتشيكو / ترجمة سمية تكجي
خوسيه إميليو باتشيكو1939-2014باحث شاعر و مترجم مكسيكي باتشيكو اتقن البساطة و التكثيف و سلاسة التعبير الذي سهل عبوره الى كل…
أكمل القراءة » -
اليوم الذي تعرّف فيه البابا فرنسيس الى خورخي لويس بورخيس
كيف تعرف خورخي برغوغليو (البابا فرنسيس) الى خورخي بورخيس خورخي ماريو برغوغليو و قبل ان يصبح البابا فرنسيس تعرف الى…
أكمل القراءة »