مقالات واقوال مترجمة
في ذكرى رحيله الشاعر الإيراني: احمد شاملو ترجمة: غسان حمدان

في ذكرى رحيله
الشاعر الإيراني: احمد شاملو
ترجمة: غسان حمدان
يوماً ما سنجد حمائمنا مرة أخرى
وستأخذ المحبة بيد الجمال
اليوم الذي أدنى نشيد فيه قُبلةً
وكل إنسان
أخ
لكل إنسان آخر
اليوم الذي لن يعودوا فيه يقفلون أبوابهم
إذ إن القفل أسطورة
والقلب
يكفي للحياة.
اليوم الذي فيه معنى كل كلام هو الحب
كي لا تبحثي عن الكلام من أجل آخر كلمة.
اليوم الذي تكون فيه الحياة إيقاع كلّ حرفٍ
كي لا أعاني بحثاً عن القوافي من أجلِ القصيدة الأخيرةْ.
اليوم إذ كلّ شَفَةٍ نشيدٌ
حتى يكون أدنى نشيدٍ قبلة.
اليوم الذي تأتينَ فيهِ، تأتينَ للأبدْ
وتتساوى المحبّةُ مع الجمالْ.
اليوم الذي ننثرُ فيه، مرة أخرى، لحَمائِمِنا حَبّاً…
وأنتظر، أنا ذلك اليوم
حتى اليوم الذي
لا أعود فيه موجوداً
من كتاب “ما أزال مشغولاً بذلك الغراب” – دمشق
وزارة الثقافة السورية: الهيئة العامة للكتاب (2007)