مقالات واقوال مترجمة
-
الفستان/مارك ستراند/ترجمة تحسين الخطيب
■ الفستان مارك ستراند** ترجمة تحسين الخطيب تمدّدي على التلّةِ البرّاقةِ ويدُ القمرِ على خدّكِ، جسدُكِ عميقٌ في طيّاتِ فستانكِ…
أكمل القراءة » -
رأس ثور للشاعرة البلجيكية شارلوت فان دن بروك/*ترجمة عماد فؤاد
رأس ثور منذ ولدت، ورأس ثور ضخم تهيج في الجزء الأسفلمن بطن أمي. ثور يهرول في جسمها المهجورمحدثًا ندوبًا في…
أكمل القراءة » -
عبارات ت . س إليوت المرجع في الحداثة
عبارات ل T S ELIOT -إليوت الشاعر الرائد في الحداثة .في ٢٦ أيلول ١٨٨٨ ولد توماس ستيرز إليوت ، في…
أكمل القراءة » -
اللون الرمادي /هيرتا مولر herta Műller/ * ترجمة معتز حرامي
اللون الرمادي ١أكبرُ مع الوقت،وأزرعُ الفاصولياء،ويغزوني الشيبُوأرقّعُ ظلالَ يوم متلاشٍبدلاً من أن أكون فتاة، صرت امرأةضائعةً في المحيط مثل حبة…
أكمل القراءة » -
ميلان كونديرا يفوز بجائزة كافكا 2020
ميلان كونديرا يفوز بجائزة كافكا 2020 الكاتب التشيكي ميلان كونديرا فاز بتلك الجائزة عرفانا و تكريما لمساره الأدبي، “الضحكة و…
أكمل القراءة » -
تقرير الناسا: كُوَيْكِبان سوف يخترقان مدار الأرض في أيلول …!!!
تقرير مركز علوم الأشياء القريبة من الأرض في وكالة الناسا كشف عن حدث غريب سوف يحصل ، و لكنه لن…
أكمل القراءة » -
قصائد للشاعر الإيراني بهرام أردبيلي/ *ترجمة من الفارسية حمزة كوتي
قصائد للشاعر الإيراني بهرام أردبيلي ترجمة من الفارسية حمزة كوتي أعشابُ الثقة:في ليالي المخاطباتأجلسُفي انتظارلمسة القمرفي حريم المطر.أيها اليوغيّآن أن…
أكمل القراءة » -
نعوم تشومسكي يحذر من خطر انقراض بشري أكثر من أي وقت
بحسب تشومسكي العالم يوجه ثلاث أزمات في منتهى الخطورة ، التلوث البيئي، الأسلحة النووية، الديمقراطية ، و لقد زادت هذه…
أكمل القراءة » -
٩٣ في المئةغبارُ نجومٍ/نيكيتا جيل NIKITA GILL/ *ترجمة شريف بقنة
٩٣ في المئة غبارُ نجومٍ نيكيتا جيل Nikita Gill** ترجمة شريف بقنه لدينا الحديدُ في عروقِنا،الكالسيوم في عظامِنا،الكربونُ في أرواحِنا،والنيتروجين…
أكمل القراءة » -
عناصر العشق /شعر /فريدون سامان /*ترجمةبلال عزيز
عناصر العشق العشق كتاب الأسرارلم تزل رموزه خافية عنا لم تفكعشقه حلم قزحي الألوانلطفل رضيعكخمر معتق وكأنقى الخيالعشقه عسل مر..عشقها…
أكمل القراءة »