مقالات واقوال مترجمة

عمليّة جرد/الشاعرة الكندية آن اِيبار Anne Hébert 1953/ ترجمة بثينة هرماسي

عمليّة جرد
الشاعرة الكندية آن اِيبار Anne Hébert 1953 __
(من مجموعة:قبر الملوك)/ ترجمة بثينة هرماسي

في زاوية ضيقة
مضيئة وعارية،
فتحوا قلبها
بكل رفق:
ثمرة منهكة،
جرح طازج،
نصل فعّال مصقول،
سكين بتّار للمنتحرين.
الدم (الذي لا يعبأ به أحد)
يتلألأ
قطرة قطرة.
(وحين يصبح بُنِيًّا،
سنكون قد نأينا
غائرين بالتأكيد).
بيدين غارقتين،
أمسكنا بكلّ شيء،
سحبنا كل شيء:
كتب، خِرق، سجائر،
قلائد زجاجية،
فوضى جميلة،
سرير غير مرتب،.
وكذلك أنت أيها الشَّعر
المُتخَلّى عنه.
أفراح ممنوعة،
ويأس مخروم،
كنز دون قيمة،
للرِّياء
المزار الذهبي
الذي شكّلناه للأحجية
ينتصب مسلوبا
كيباب شاسع
على طاولة بلا أرجل,
وجهها المتآكل
سرعان ما ألقي به

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى