مقالات واقوال مترجمة
-
عندنا…برتلوت بريشت/ **ترجمة د. سعاد ابراهيم
عندنا عندنا ..على المرء ان يكون محظوظا ومكافحاحتى يتسنى له العيشالحبل القاسيهو من يتماشى مع قوة المالعندنا.. النصيحة باهظة الثمنحيث…
أكمل القراءة » -
رسالة مفقودة تحث على إعادة التفكير ب “هرطقة” غاليليو
الصفحة الأولى و الأخيرة من رسالة غاليليو إلى بينيدتو كاستيللي عام ١٦٣٣ وقع غاليليو بأيدي محاكم التفتيش عندما أكَّد ،…
أكمل القراءة » -
العالم يسبح بالدم/ إديث سودر غران/ *ترجمة سعاد ابراهيم
*اديت سودر غران شاعرة فنلندية تكتب بأكثر من لغة .شدني هذا النص لترجمته١٩٢٣_١٨٩٢ العالم يسبح بالدم… يسبح العالم بالدم ..ليحيا…
أكمل القراءة » -
تأملات ميتافيزيقية/للحكيم برمهنسايوغانندا /**ترجمة محمود عباس مسعود
التقطتُ هذه الصورة لـ “القمر العملاق” عند حوالي السادسة والنصف صباحاً، ولمحبي التأمل على ضوء القمر أقدم هذه الخواطر: امزج…
أكمل القراءة » -
أغنية الدم …/الشاعر الفرنسي جاك بريفير/* ترجمة عبد القادر وساط
أغنية الدم للشاعر الفرنسي جاك بريڤير** ترجمة: عبد القادر وساطثمة برَكٌ كبيرة من الدم على الأرضأين يمضي ، يا تُرى،…
أكمل القراءة » -
إلى أمي …شعر ناصر رمضان عبد الحميد /**ترجمة إلى الإسبانية /الشاعرة رانية بو مرعي
ترجمة بعض نصوص الشاعر ناصر رمضان عبد الحميد إلى اللغة الإسبانيةترجمة الشاعرة والمترجمة اللبنانية :تغريد بو مرعيوالنصوص من ديوان (قالت…
أكمل القراءة » -
ست علامات تحدّد هوية الصداقة الأصيلة بحسب الفيلسوف السويسري الان دي بوتّون.
لوحة “صديقان ” لمالكولم ليابكي ست علامات على صداقة أصيلة بحسب الفيلسوف السويسري الان دي بوتّون. لا شك أنه منذ…
أكمل القراءة » -
حين يأتي الموت/للشاعرة الأمريكية: ماري أوليفر ** ترجمة Osama Esber أسامة إسبر
حين يأتي الموت للشاعرة الأمريكية: ماري أوليفر** ترجمة Osama Esber أسامة إسبرحين يأتي الموتكالدبّ الجائع في الشتاءحين يجيءُ الموت ويُخْرججميع…
أكمل القراءة » -
وداعا للشاعر البولوني تشيسواف ميووش Czesław Miłosz ترجمة أحمد مرسي.
وداعاللشاعر البولوني تشيسواف ميووش Czesław Miłoszترجمة أحمد مرسي. 1.وداعاًأتحدث اليك، يا بني،بعد سنوات من الصمت. لم تعد هناك فيرونا.لقد فتّتُّ…
أكمل القراءة » -
(طيبتك.. صورة لحيوان عظيم على السجّاد)للشاعرة الأمريكية لويز غلوك – نوبل للأدب 2020 ** ترجمة: الخضر شودار.
(طيبتك.. صورة لحيوان عظيم على السجّاد) للشاعرة الأمريكية لويز غلوك – نوبل للأدب 2020 ** ترجمة: الخضر شودار.لا تظن بأني…
أكمل القراءة »