مقالات واقوال مترجمة

سالة الى الطفلة …على لسان الدمية / فرانز كافكا

قبل وفاته بسنة ،
مرّ فرانز كافكا بتجربة فريدة .
عند تجوّله ببستان ببرلين
لفتت انتباهه طفلة صغيرة تبكي
بحرقة
عرف أنّها فقدت دميتها فبحث معها
عليها كثيرا و لم يجدا شيئا
اقترح أن تعود البنت لمنزلها ،
و يلتقيا في الغد للبحث مجدّدا ..
في بيته قرّر كافكا أن يكتب رسالة على لسان الدّمية للطفلة
و يسلّمها إيّاها في الموعد
لأنّه كان واثقا أنّ الدّمية ضاعت للأبد…

ما جاء في الرّسالة

((صديقتي الغالية توقّفي عن البكاء أرجوك
إنّي قرّرت السّفر لرؤية العالم و تعلٌم أشياء جديدة ..
سأخبرك بالتّفصيل عن كلّ ما يحدث لي يوميّا …))

في الصباح قرأ الرّسالة للطفلة التي لم تتوقف عن الابتسامة وسط دموعها ..

كانت هذه البداية لسلسلة لقاءات و رسائل بينهما
تحكي فيها الدّمية عن مغامراتها و بطولاتها بأسلوب ممتع جميل جذّاب ..

بعد انتهاء المغامرات أهدى كافكا للفتاة دمية كانت تبدو مختلفة تماما عن القديمة
و معها آخر رسالة :

((الأسفار غيّرتني
لكن هذه أنا …))

كبرت الفتاة
و بقيت محتفظة بدمية كافكا إلى أن أتى يوم اكتشفت رسالة أخيرة كانت مخبّأة بمعصم دميتها و جاء فيها :

((الأشياء التي نحبّ معرّضة للفقدان دوما
لكن الحبّ سيعود دوما بشكل
مختلف))

.
فرانتس كافكا
ترجمة : فريال أحمد
براء محمد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى